Prêmio Literário Internacional IMPAC de Dublin

Prêmio Literário Internacional IMPAC de Dublin
Prêmio Literário Internacional IMPAC de Dublin
O vencedor do prémio de 2017, José Eduardo Agualusa.
Descrição Romance escrito em inglês ou traduzido para o inglês
Organização Governo Municipal de Dublin
Local Dublin
País  Irlanda
Primeira cerimónia 1996
Página oficial

O Prêmio Literário Internacional IMPAC de Dublin (em irlandês: Duais Liteartha Idirnáisiúnta Bhaile Átha Chliath) é um prêmio literário internacional premiado anualmente para uma novela escrita em inglês ou traduzida para o inglês. Visa promover a excelência na literatura mundial e é patrocinado unicamente pela cidade de Dublin, na Irlanda. Com um valor de 100 mil euros, é um dos maiores prêmios literários do mundo. Se o livro vencedor for uma tradução (como foi nove vezes), o prêmio é dividido entre o escritor e o tradutor, sendo que o escritor recebe 75 mil euros, enquanto o tradutor recebe 25 mil euros.[1]

As candidaturas são enviadas por bibliotecas públicas em todo o mundo - mais de 400 sistemas de bibliotecas em 177 países em todo o mundo são convidados a nomear livros por ano - dos quais a lista restrita e o eventual vencedor são selecionados por um painel internacional de juízes (que muda a cada ano). O vencedor mais recente do prêmio é José Eduardo Agualusa pela obra Teoria Geral do Esquecimento, traduzida como A General Theory of Oblivion.[2]

Vencedores

Vencedores e nomeados

Ano Imagem Vencedor Idioma Obra Finalistas[3]
1996 Malouf, DavidDavid Malouf[4] Inglês Remembering Babylon
  • John Banville – Ghosts
  • V. S. Naipaul – A Way in the World
  • Cees Nooteboom – The Following Story
  • Connie Palmen – The Laws
  • José SaramagoThe Gospel According to Jesus Christ
  • Jane Urquhart – Away
1997 Marías, JavierJavier Marías[5] Espanhol A Heart So White
(traduzido por Margaret Jull Costa)
  • Sherman AlexieReservation Blues
  • Rohinton Mistry – A Fine Balance
  • Dương Thu Hương – Novel Without a Name
  • Antonio TabucchiPereira Maintains
  • Lars GustafssonA Tiler's Afternoon
  • A. J. Verdelle – The Good Negress
  • Alan Warner – Morvern Callar
1998 Müller, HertaHerta Müller[6] Alemão The Land of Green Plums
(traduzido por Michael Hofmann)
  • Margaret AtwoodAlias Grace
  • André BrinkImaginings of Sand
  • David Dabydeen – The Counting House
  • David Foster – The Glade Within the Grove
  • Jamaica KincaidAutobiography of my Mother
  • Earl Lovelace – Salt
  • Lawrence Norfolk – The Pope's Rhinoceros
  • Graham Swift – Last Orders
  • Guy Vanderhaeghe – The Englishman's Boy
1999 Miller, AndrewAndrew Miller[7] Inglês Ingenious Pain Predefinição:Double dagger
2000[8] Barker, NicolaNicola Barker[6] Inglês Wide Open
2001[9] MacLeod, AlistairAlistair MacLeod[10] Inglês No Great Mischief
  • Margaret Cezair-Thompson – The True History of Paradise
  • Silvia Molina – The Love You Promised Me
  • Andrew O'Hagan – Our Fathers
  • Victor Pelevin – Buddha's Little Finger
  • Colm TóibínThe Blackwater Lightship
2002 Houellebecq, MichelMichel Houellebecq[11] Francês Atomised/The Elementary Particles (aka Atomised)
(traduzido por Frank Wynne)
2003 Pamuk, OrhanOrhan Pamuk Turco My Name Is Red
(traduzido por Erdağ Göknar)
2004 Ben Jelloun, TaharTahar Ben Jelloun Francês This Blinding Absence of Light
(traduzido por Linda Coverdale)
2005 Jones, Edward P.Edward P. Jones Inglês The Known World
  • Diane Awerbuck – Gardening at Night
  • Lars Saabye Christensen – The Half Brother (traduzido do norueguês por Kenneth Steven)
  • Damon GalgutThe Good Doctor
  • Douglas Glover – Elle
  • Arnon GrunbergPhantom Pain (traduzido do neerlandês por Sam Garrett)
  • Shirley HazzardThe Great Fire
  • Christoph Hein – Willenbrock (traduzido do alemão por Philip Boehm)
  • Frances Itani – Deafening
  • Jonathan Lethem – The Fortress of Solitude
2006 Tóibín, ColmColm Tóibín Inglês The Master
  • Chris AbaniGraceLand
  • Nadeem Aslam – Maps for Lost Lovers
  • Ronan Bennett – Havoc in Its Third Year
  • Jonathan Coe – The Closed Circle
  • Jens Christian Grøndahl – An Altered Light (traduzido do dinamarquês por Anne Born)
  • Vyvyane Loh – Breaking the Tongue
  • Margaret Mazzantini – Don't Move (traduzido do italiano por John Cullen)
  • Yasmina Khadra – The Swallows of Kabul (traduzido do francês por John Cullen)
  • Thomas Wharton – The Logogryph
2007 Petterson, PerPer Petterson[12] Norueguês Out Stealing Horses
(traduzido por Anne Born)
2008 Hage, RawiRawi Hage[7] Inglês De Niro's Game Predefinição:Double dagger
  • Javier CercasThe Speed of Light (traduzido do espanhol por Anne McLean)
  • Yasmine Gooneratne – The Sweet & Simple Kind
  • Gail Jones – Dreams of Speaking
  • Sayed Kashua – Let It Be Morning (traduzido do hebreu por Miriam Shlesinger)
  • Yasmina Khadra – The Attack (traduzido do francês por John Cullen)
  • Patrick McCabe – Winterwood
  • Andrei Makine – The Woman Who Waited (traduzido do francês por Geoffrey Strachan)
2009 Thomas, MichaelMichael Thomas[7] Inglês Man Gone Down Predefinição:Double dagger
  • Junot DíazThe Brief Wondrous Life of Oscar Wao
  • Jean Echenoz – Ravel (traduzido do francês por Linda Coverdale)
  • Mohsin Hamid – The Reluctant Fundamentalist
  • Travis Holland – The Archivist's Story
  • Roy Jacobsen – The Burnt-Out Town of Miracles (traduzido do norueguês por Don Shaw e Don Bartlett)
  • David LeavittThe Indian Clerk
  • Indra SinhaAnimal's People
2010 Bakker, GerbrandGerbrand Bakker Neerlandês The Twin
(traduzido por David Colmer)
  • Muriel Barbery – The Elegance of the Hedgehog (traduzido do francês por Alison Anderson)
  • Robert Edric – In Zodiac Light
  • Christoph Hein – Settlement (traduzido do alemão por Philip Boehm)
  • Zoë HellerThe Believers
  • Joseph O'Neill – Netherland
  • Ross Raisin – God's Own Country
  • Marilynne RobinsonHome
2011[13] McCann, ColumColum McCann[14] Inglês Let the Great World Spin
  • Michael Crummey – Galore
  • Barbara Kingsolver – The Lacuna
  • Yiyun Li – The Vagrants
  • David MaloufRansom
  • Joyce Carol OatesLittle Bird of Heaven
  • Craig Silvey – Jasper Jones
  • Colm TóibínBrooklyn
  • William TrevorLove and Summer
  • Evie Wyld – After the Fire, A Still Small Voice
2012[15] McGregor, JonJon McGregor[16] Inglês Even the Dogs
  • Jon Bauer – Rocks in the Belly
  • David Bergen – The Matter with Morris
  • Jennifer EganA Visit From the Goon Squad
  • Aminatta Forna – The Memory of Love
  • Karl Marlantes – Matterhorn
  • Tim Pears – Landed
  • Yishai Sarid – Limassol
  • Cristovão TezzaThe Eternal Son
  • Willy VlautinLean on Pete
2013[17] Barry, KevinKevin Barry[18] Inglês City of Bohane
2014 Vásquez, Juan GabrielJuan Gabriel Vásquez[19] Espanhol The Sound of Things Falling
(traduzido por Anne McLean)
  • Gerbrand Bakker – The Detour (traduzido do neerlandês por David Colmer)
  • Michelle de Kretser – Questions of Travel
  • Patrick Flanery – Absolution
  • Karl Ove KnausgårdA Death In The Family (traduzido do norueguês por Don Bartlett) (My Struggle – First Book)
  • Marie NDiayeThree Strong Women (traduzido do francês por John Fletcher)
  • Andres Neuman – Traveller of the Century (traduzido do espanhol por Nick Caistor e Lorenza Garcia)
  • Tan Twan Eng – The Garden of Evening Mists
2015 Crace, JimJim Crace[20][21] Inglês Harvest
  • Richard Flanagan – The Narrow Road to the Deep North
  • Hannah KentBurial Rites
  • Bernardo KucinskiK (traduzido do português por Sue Branford)
  • Andreï Makine – Brief Loves That Live Forever (traduzido do francês por Geoffrey Strachan)
  • Colum McCann – TransAtlantic
  • Mahi Binebine – Horses of God (traduzido por Lulu Norman)
  • Chimamanda Ngozi AdichieAmericanah
  • Alice McDermott – Someone
  • Roxana Robinson – Sparta
2016[22] Sharma, AkhilAkhil Sharma[6][23] Inglês Family Life
  • Javier CercasOutlaws (traduzido por Anne McLean)
  • Mary Costello – Academy Street
  • Dave EggersYour Fathers, Where Are They? And the Prophets, Do They Live Forever?
  • Jenny ErpenbeckThe End of Days (traduzido por Susan Bernofsky)
  • Marlon James – A Brief History of Seven Killings
  • Michel LaubDiary of the Fall (traduzido por Margaret Jull Costa)
  • Scholastique MukasongaOur Lady of the Nile (traduzido por Melanie Mauthner)
  • Jenny Offill – Dept. of Speculation
  • Marilynne RobinsonLila
2017[24] Agualusa, José EduardoJosé Eduardo Agualusa[25] Português A General Theory of Oblivion
(traduzido por Daniel Hahn)
  • Mia CoutoConfession of the Lioness (traduzido por David Brookshaw)
  • Anne EnrightThe Green Road
  • Kim Leine – The Prophets of Eternal Fjord (traduzido por Martin Aitken)
  • Valeria LuiselliThe Story of My Teeth (traduzido por Christina MacSweeney)
  • Viet Thanh Nguyen - The Sympathizer
  • Chinelo OkparantaUnder the Udala Trees
  • Orhan PamukA Strangeness in My Mind (traduzido por Ekin Oklap)
  • Robert Seethaler – A Whole Life (traduzido por Charlotte Collins)
  • Hanya YanagiharaA Little Life
2018[26] Mike McCormack Irlandês Solar Bones
  • Alina BronskyBaba Dunja’s Last Love (traduzido por Tim Mohr)
  • Yuri Herrera – The Transmigration of Bodies (traduzido por Lisa Dillman)
  • Roy Jacobsen – The Unseen (traduzido por Don Bartlett e Don Shaw)
  • Han KangHuman Acts (traduzido por Deborah Smith)
  • Eimear McBride - The Lesser Bohemians
  • Chinelo OkparantaUnder the Udala Trees
  • Antonio Moresco – Distant Light (traduzido por Richard Dixon)
  • Marie Ndiaye – Ladivine (traduzido por Jordan Stump)
  • Yewande OmotosoThe Woman Next Door
  • Elizabeth Strout - My Name is Lucy Barton

Por idioma

Total Língua Ano
14 Inglês 1996, 1999, 2000, 2001, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018
2 Francês 2002, 2004
2 Espanhol 1997, 2014
1 Alemão 1998
1 Turco 2003
1 Norueguês 2007
1 Neerlandês 2010
1 Português 2017

Referências

  1. «Dutch writer wins world's biggest literature prize». DutchNews.nl. 18 de junho de 2010. Consultado em 18 de junho de 2010 
  2. Battersby, Eileen (21 de junho de 2017). «José Eduardo Agualusa wins €100,000 International Dublin Literary Award». Consultado em 21 de junho de 2017 
  3. «Search Results for: shortlist». International DUBLIN Literary Award Office. Consultado em 22 de junho de 2017 
  4. Battersby, Eileen (17 de junho de 1996). «Malouf wins first Impac literary award». Irish Times. Consultado em 22 de junho de 2017 
  5. Battersby, Eileen (15 de maio de 1997). «Spaniard awarded £100,000 Dublin literary prize». Irish Times. Consultado em 22 de junho de 2017 
  6. a b c Battersby, Eileen (9 de junho de 2016). «International Dublin Literary Award won by Akhil Sharma's Family Life». Consultado em 22 de junho de 2017 
  7. a b c Flood, Alison (11 de junho de 2009). «Debut novelist takes €100,000 Impac Dublin prize». The Guardian. Consultado em 22 de junho de 2017 
  8. Gibbons, Fiachra (7 de março de 2000). «Britons in the ring for book prize». The Guardian. Consultado em 22 de novembro de 2015 
  9. «Well-travelled shortlist for Impac award». The Guardian. 5 de março de 2001. Consultado em 5 de março de 2001 
  10. Yates, Emma (16 de maio de 2001). «First novel takes fiction's richest prize». The Guardian. Consultado em 16 de maio de 2001 
  11. «Controversial author picks up IMPAC Literary Award». The Guardian. 13 de maio de 2002. Consultado em 13 de maio de 2002 
  12. Pauli, Michelle (14 de junho de 2007). «Biggest literary prize goes to little-known Norwegian». The Guardian. Consultado em 14 de junho de 2007 
  13. «William Trevor makes an Impac». The Irish Times. 12 de abril de 2011. Consultado em 12 de abril de 2011 
  14. Taylor, Charlie (15 de junho de 2011). «Colum McCann wins Impac award». The Irish Times. Consultado em 15 de junho de 2011 
  15. «IMPAC DUBLIN Literary Award shortlist announced». breakingnews. 12 de abril de 2012. Consultado em 12 de abril de 2012 
  16. Flood, Alison (13 de junho de 2012). «Jon McGregor wins International Impac Dublin Literary Award». The Guardian. Consultado em 13 de junho de 2012 
  17. Boland, Rosita (9 de abril de 2013). «Kevin Barry shortlisted for the International Impac Dublin Literary Award». The Irish Times. Consultado em 9 de abril de 2013 
  18. Lea, Richard (7 de junho de 2013). «Kevin Barry wins Impac award». The Guardian. Consultado em 7 de junho de 2013 
  19. «Vasquez celebrates book prize win». Irish Independent. 12 de junho de 2014. Consultado em 12 de junho de 2014 
  20. Flood, Alison (17 de junho de 2015). «Impac prize goes to 'consummate wordsmith' Jim Crace for Harvest». The Guardian. Consultado em 18 de junho de 2015 
  21. «Harvest by Jim Crace is the 20th winner of the International IMPAC DUBLIN Literary Award.». International IMPAC DUBLIN Literary Award. 17 de junho de 2015. Arquivado do original em 8 de setembro de 2015 
  22. «Family Life by Akhil Sharma wins the 2016 International DUBLIN Literary Award». International Dublin Literary Award. 9 de junho de 2016 
  23. Flood, Alsion (9 de junho de 2016). «Akhil Sharma wins €100,000 Dublin International literary award». The Guardian. Consultado em 9 de junho de 2016 
  24. «The 2017 Shortlist». International Dublin Literary Award. 12 de abril de 2017 
  25. «The 2017 winner is announced!». 21 de junho de 2017. Consultado em 21 de junho de 2017 
  26. «The 2018 Shortlist». International Dublin Literary Award. 17 de Abril de 2019 

Ligações externas

  • Sítio oficial
  • Portal da Irlanda
  • Portal da literatura