Lidia Seïfoullina

Cet article est une ébauche concernant une personnalité russe.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Lidia Seïfoullina
Lidia Seïfoullina (à gauche) le 16 août 1937.
Biographie
Naissance
ou Voir et modifier les données sur Wikidata
Orenbourg ou TcheliabinskVoir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata
MoscouVoir et modifier les données sur Wikidata
Sépulture
Nom dans la langue maternelle
Лидия Николаевна СейфуллинаVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Écrivaine, enseignante, bibliothécaire, journaliste, actriceVoir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Valerian Pravdukhin (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinction

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Lidia Nikolaïevna Seïfoullina (en russe : Лидия Николаевна Сейфуллина ; 1889-1954) est une écrivaine russe.

Biographie

Fille d’un orphelin devenu prêtre orthodoxe, Lydia Nikolaïevna Seïfoullina passe son enfance en Sibérie. Institutrice dans une petite ville avant la révolution d’Octobre, elle est une « militante » de l’éducation et une éducatrice des enfants.

Après son déménagement à Novossibirsk, elle commence à publier, à partir de 1922, des romans et nouvelles qui lui valent une certaine notoriété. Elle y illustre surtout l'affrontement entre le nouvel ordre communiste et l'ancien régime tsariste.

Après les années 1920, elle se tourne davantage vers le journalisme et l'éducation. Elle est surtout connue pour sa nouvelle Virineya, sur une paysanne qui, devenue fervente des idéaux soviétiques, s'irrite des restrictions qui lui sont imposées par la société patriarcale traditionnelle. Adaptée par l'autrice pour la scène, ce récit sert de base à l'opéra du même nom, achevé en 1967, de Sergueï Slonimski.

Œuvres

  • (ru) Sobranié sotchinéniï, Moscou, 1929
  • (ru) Tchetire glavi : Povesti i rasskazi, Moscou, Sovremennik, 1989
Traductions françaises
  • Virineya, traduction par Hélène Iswolsky, Gallimard, coll. « Jeunes Russes », 1927
  • L'Humus, traduction par Fabienne Asiani, Lausanne, L'Âge d'homme, 1988

Bibliographie

  • Christian Mouze, « Le Village aux prises avec la Révolution », La Quinzaine littéraire, no 527,
  • Vladimir Pozner, Panorama de la littérature russe contemporaine, Kra, 1929, pp. 335-342

Liens externes

  • Ressource relative à l'audiovisuelVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • IMDb
  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistesVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Deutsche Biographie
    • Dictionnaire universel des créatrices
    • Gran Enciclopèdia Catalana
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Japon
    • CiNii
    • Espagne
    • Pays-Bas
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Australie
    • Norvège
    • Tchéquie
    • Corée du Sud
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la culture russe
  • icône décorative Portail de la littérature