Antonia Arslan
![Page d’aide sur l’homonymie](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/20px-Logo_disambig.svg.png)
Pour les articles homonymes, voir Arslan.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1e/Noun-ink-103763.png/41px-Noun-ink-103763.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Nuvola_Italy_flag.svg/35px-Nuvola_Italy_flag.svg.png)
Cet article est une ébauche concernant une écrivaine italienne.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
Antonia Arslan
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Antonia_Arslan.jpg/260px-Antonia_Arslan.jpg)
Naissance | ![]() Padoue (Italie) ![]() |
---|---|
Nationalité | italienne ![]() |
Formation | |
Activités | Anthropologue, traductrice, professeure d’université, écrivaine ![]() |
Père | Michele Arslan (d) ![]() |
Fratrie | Edoardo Arslan (d) ![]() |
Conjoint | Paolo Veronese (d) ![]() |
A travaillé pour | |
---|---|
Membre de | Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti (en) ![]() |
Genres artistiques | Essai, roman ![]() |
Site web | (it) antoniarslan.it ![]() |
Distinctions | Prix Stresa () Médaille Khorenatsi (en) () Médaille d’or du ministère de la Culture de l’Arménie (d) ![]() |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
Antonia Arslan, née à Padoue en , est une universitaire, écrivaine et essayiste italienne d’origine arménienne.
Biographie
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Fairytale_warning.png/17px-Fairytale_warning.png)
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Antonia Arslan a traduit le poète arménien Daniel Varoujan.
Elle obtient le prix Stresa en 2004 pour La masseria delle allodole (Il était une fois en Arménie). Ce livre a été adapté au cinéma sous le titre Le Mas des alouettes par Paolo et Vittorio Taviani en 2007.
Œuvres
- Dame, droga e galline. Il romanzo popolare italiano fra Ottocento e Novecento. Cleup, 1977.
- Dame, galline e regine. La scrittura femminile italiana fra '800 e '900. Guerini e Associati, 1999.
- La masseria delle allodole. Rizzoli, 2004 (deutsch Das Haus der Lerchen)
- La strada di Smirne. Rizzoli, 2009.
- Il cortile dei girasoli parlanti, Piemme, 2011. (ISBN 9788856619737)
- Il libro di Mush, Skira narrativa, 2012. (ISBN 9788857211510)
- Il calendario dell'avvento, Piemme, 2013. (ISBN 9788856631098)
- Il rumore delle perle di legno, Rizzoli, 2015. (ISBN 9788858679050)
Œuvres traduites en français
- Il était une fois en Arménie [« La masseria delle allodole »], trad. de Nathalie Bauer, Paris, Éditions Robert Laffont, 2006, 245 p. (ISBN 2-221-10400-5) - rééd. Points, 2007, sous le titre Le Mas des alouettes. Il était une fois en Arménie.
Liens externes
- (it) Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel
:
- Allociné
- IMDb
- Unifrance
- Notices d'autorité
:
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- GND
- Italie
- Japon
- CiNii
- Espagne
- Belgique
- Pays-Bas
- Pologne
- Israël
- NUKAT
- Norvège
- Tchéquie
- Portugal
- WorldCat
Portail de la littérature italienne