Silvia Baron Supervielle

Silvia Baron Supervielle

Silvia Baron Supervielle en 2014
Información personal
Nacimiento 10 de abril de 1934 Ver y modificar los datos en Wikidata (90 años)
Buenos Aires (Argentina) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Argentina y francesa
Información profesional
Ocupación Escritora y traductora Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Premio Roger Caillois
  • Oficial de la Orden Nacional del Mérito (2011)
  • Prix de littérature francophone Jean Arp (2012)
  • Oficial de la Orden Nacional de la Legión de Honor (2023) Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]

Silvia Baron Supervielle (*10 de abril de 1934, Buenos Aires, Argentina) es una escritora, poeta, narradora y traductora argentina residente en Francia desde 1961.

Trayectoria

Nació en Buenos Aires de madre uruguaya (Raquel García Arocena) y padre argentino de origen francés (Andrés Baron Supervielle,1905-1999). Huérfana a los dos años, recibe de su abuela francesa, prima hermana del poeta uruguayo Jules Supervielle, su educación francesa.

Viajó a Europa en 1961, reside en París y comienza a escribir en francés.

Ha traducido al francés a Jorge Luis Borges, Macedonio Fernández, Alejandra Pizarnik, Silvina Ocampo, Roberto Juarroz, Arnaldo Calveyra, Ida Vitale, y al español a Marguerite Yourcenar de quien tradujo su obra poética y teatral: Les Charités d’Alcippe (Visor, Madrid 1982) y Théâtre de Marguerite Yourcenar (Tomo I, 1983 ; Tomo II, 1986. Editions Lumen, Barcelona).

En el año 2012 fue recipiente del Premio de Literatura Jean Arp.[1]

Es Oficial de la Orden Nacional del Mérito de Francia.[2]

Preside el jurado para el Gran Premio de Poesía 2012-14.

Obra principal

  • Les Fenêtres, Hors Commerce, 1977
  • Plaine blanche, Editions Carmen Martínez, 1980.
  • Espace de la mer, Editions Thierry Bouchard, 1981.
  • La Distance de sable, Editions Granit, 1983.
  • Le Mur transparent, Editions Thierry Bouchard, 1986.
  • Un été avec Geneviève Asse, entretien, L’Échoppe, 1996.
  • Lectures du vent, Editions José Corti, 1988.
  • L’Or de l’incertitude, 1990
  • Le Livre du retour, Editions José Corti, 1993.
  • L’Eau étrangère, Editions José Corti, 1993.
  • La Frontière, Editions José Corti, 1995.
  • Nouvelles Cantates, Editions José Corti, 1995.
  • La frontière, 1995
  • El cambio de lengua para un escritor. 1998, Corregidor
  • La Ligne et l'Ombre. 1999
  • El agua extraña. 2000
  • Después del paso. 2001
  • La orilla extraña (novela)
  • Une reconstitution passionnelle: Correspondance 1980-1987, Editions Gallimard, 2009
  • L’alphabet du feu: Petites études sur la langue, Gallimard 2007
  • Journal d'une saison sans mémoire, Gallimard, 2009
  • Le pont international, Gallimard, 2011
  • Lettres à des photographies, Gallimard, 2013
  • La doucer du miel, Gallimard, 2015
  • Chant d'amour et de séparation, Gallimard, 2017

Traducciones al francés

Referencias

  1. «Copia archivada». Archivado desde el original el 23 de marzo de 2013. Consultado el 19 de marzo de 2013. 
  2. http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000023995277&dateTexte=&categorieLien=id

Enlaces externos

  • Entrevista en francés.
  • Entrevista de Rebeca Behar.
  • Biografía.
  • Mi identidad es lo que hago - Entrevista de Silvina Friera.
  • Bio en francés.
  • Silvia Baron Supervielle, el impulso de los ríos, entrevista 2012. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  • Publican la obra reunida de Silvia Baron Supervielle.
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q3484040
  • Commonscat Multimedia: Silvia Baron Supervielle / Q3484040

  • Identificadores
  • WorldCat
  • VIAF: 2466041
  • ISNI: 0000000121177946
  • BNA: 000041276
  • BNA: 000041276
  • BNF: 118902859 (data)
  • CANTIC: 981058511492406706
  • GND: 123455812
  • LCCN: n87139099
  • NLI: 987007258258705171
  • SUDOC: 026705974
  • BIBSYS: 90714318
  • Wd Datos: Q3484040
  • Commonscat Multimedia: Silvia Baron Supervielle / Q3484040